Cliquez ici >>> đŸŸ appareil anti ronflement et apnĂ©e du sommeil

Lemeilleur appareil apnĂ©e du sommeil en 2021. Notre premier choix est l'appareil apnĂ©e du sommeil Airsense S10 Autoset de la marque Resmed , car il permet d’offrir un traitement du sommeil confortable et efficace. Mais Ă©galement, c'est l’appareil le plus prescrit par le corps mĂ©dical en France. Site De Rencontre Gratuit Non Payant Meetic. OrthĂšses dentaires pour l’apnĂ©e du sommeil et le ronflement Les appareils dentaires Ă©galement appelĂ©s orthĂšses ou orthĂšses d’avancĂ©e mandibulaire OAM sont efficaces pour traiter les ronflements, les apnĂ©es lĂ©gĂšres Ă  modĂ©rĂ©es. Ils peuvent parfois ĂȘtre utilisĂ©s pour le traitement des apnĂ©es sĂ©vĂšres lorsque la thĂ©rapie CPAP n’est pas idĂ©ale. Leur objectif est d’aider Ă  garder les voies respiratoires ouvertes pendant le sommeil. Les solutions dites “universelles” sont disponibles dans les magasins ou en ligne. Nous recommandons un appareil sur mesure conçu par des spĂ©cialistes, car il est plus confortable et prĂ©sente moins de risques d’endommager vos dents. Qu’est-ce qu’un orthĂšse d’avancĂ©e mandibulaire ? Ces appareils dentaires faits sur mesure sont rĂ©glables et adaptĂ©s Ă  votre bouche et Ă  vos dents. Des empreintes de vos dents supĂ©rieures et infĂ©rieures sont nĂ©cessaires. Ces orthĂšses en plastique souple ressemblent Ă  des protĂšge-dents de boxeur et se portent la nuit. Elles font avancer la mĂąchoire infĂ©rieure, la langue et les parties buccales adjacentes et augmentent la dimension verticale, Ă©largissant ainsi l’espace pharyngĂ©, rĂ©duisant les difficultĂ©s respiratoires et maintiennent mĂ©caniquement les voies respiratoires ouvertes pendant le sommeil. Cela permet de garantir une respiration sans obstruction. Il est essentiel de consulter au prĂ©alable un spĂ©cialiste du sommeil. Il Ă©valuera les chances de succĂšs et s’assurera que vos dents et vos mĂąchoires peuvent supporter l’appareil. Ces appareils doivent ĂȘtre conçus par des spĂ©cialistes du sommeil et constituent un traitement alternatif efficace et non invasif contre les ronflements et l’apnĂ©e du sommeil. Des Ă©tudes ont montrĂ© que les appareils dentaires traitent efficacement le ronflement chez les personnes prĂ©sentant les caractĂ©ristiques suivantes Non-obĂšse Ronflement lĂ©ger ApnĂ©e obstructive du sommeil lĂ©gĂšre Ă  modĂ©rĂ©e MĂąchoire infĂ©rieure reculĂ©e Les rĂ©gimes d’assurance ne couvrent pas toujours les appareils dentaires. MĂȘme si les ronflements et l’apnĂ©e du sommeil sont de plus en plus considĂ©rĂ©s comme des problĂšmes de santĂ© publique majeurs. Pourquoi utiliser un appareil dentaire pour traiter l’apnĂ©e du sommeil Il existe divers appareils dentaires pour soulager l’apnĂ©e du sommeil. L’objectif d’une orthĂšse dentaire est de maintenir la mĂąchoire vers l’avant. En repositionnant la mĂąchoire, les voies respiratoires sont dĂ©gagĂ©es ce qui facilite le passage de l’air. L’appareil dentaire est une alternative Ă  la thĂ©rapie par CPAP. À qui les appareils dentaires sont-ils destinĂ©s? Une Ă©valuation orofaciale et fonctionnelle par un spĂ©cialiste ou un dentiste qualifiĂ© en mĂ©decine du sommeil est indispensable. Ils s’assureront que vous ĂȘtes un candidat idĂ©al pour les appareils buccaux. Cette Ă©valuation comprend un examen dentaire complet. En effet, vos dents et vos structures de soutien doivent ĂȘtre suffisamment solides pour supporter les charges liĂ©es Ă  la pose d’un appareil dentaire. L’utilisation de ces appareils nĂ©cessite une surveillance rĂ©guliĂšre pour prĂ©venir la mobilitĂ© des dents et le dysfonctionnement de l’articulation temporo-mandibulaire, et pour Ă©valuer l’efficacitĂ© du traitement. Un minimum de huit dents saines 8 sur chaque mĂąchoire est nĂ©cessaire pour supporter le dispositif. Le fait d’avoir plus de dents rĂ©duit le risque de subir les consĂ©quences associĂ©es Ă  une utilisation prolongĂ©e de l’appareil dentaire. Effets secondaires possibles liĂ©s Ă  l’usage d’un appareil dentaire La plupart des patients ne ressentent aucun effet secondaire liĂ© aux dents. Cependant, si les dents ne sont pas assez fortes, elles auront tendance Ă  bouger progressivement, ce qui provoquera une malocclusion c’est-Ă -dire des dents supĂ©rieures et infĂ©rieures qui ne se rejoignent plus correctement. Cela entraĂźne une gĂȘne plus ou moins importante, une mastication difficile et une usure inĂ©gale des dents. Les appareils exercent une pression constante sur toutes les dents pendant la nuit afin de repositionner la mĂąchoire infĂ©rieure en position avancĂ©e. Cela exerce donc une pression sur les dents infĂ©rieures antĂ©rieures et une traction postĂ©rieure sur les dents supĂ©rieures. Les patients prĂ©sentant des problĂšmes orthodontiques avec des dents supĂ©rieures trop avancĂ©es par rapport aux infĂ©rieures, bĂ©nĂ©ficieront d’un tel dispositif car cela peut corriger partiellement leur malocclusion. Toutefois, ce n’est pas l’objectif du traitement. Inversement, d’autres peuvent voir leur malocclusion aggravĂ©e par le dispositif. Il est important de s’assurer que les dents en place sont saines et qu’elles ne prĂ©sentent pas de caries ou de fractures qui doivent ĂȘtre soignĂ©es dans un avenir proche. Les soins dentaires effectuĂ©s suite Ă  la conception des appareils dentaires peuvent altĂ©rer la qualitĂ© de l’ajustement, car la forme des dents aura Ă©tĂ© modifiĂ©e. Pour y remĂ©dier, l’appareil devra ĂȘtre ajustĂ© ou remodelĂ©. Instructions et entretien des orthĂšses dentaires Suivez ces instructions afin de conserver votre appareil d’avancement mandibulaire en bon Ă©tat Brossez votre appareil chaque matin. Utilisez une demi-pastille de Polident ou de Novadet IP pendant 10 minutes, 2 Ă  3 fois par semaine. Ne pas faire tremper dans un liquide ou des produits chimiques. Laissez toujours l’appareil Ă  l’intĂ©rieur de la boĂźte. ConsĂ©quence de l’appareil dentaire sur la mĂąchoire La mĂąchoire doit toujours revenir Ă  sa position initiale le matin environ 1 heure. Si au dĂ©jeuner ou au dĂźner, votre mĂąchoire n’est pas revenue Ă  sa position initiale, cessez de porter l’appareil et contactez votre spĂ©cialiste du sommeil. Il se peut que vous ressentiez une douleur Ă  l’articulation temporo-mandibulaire ATM le premier matin en raison du mouvement inhabituel. Si la douleur persiste ou augmente aprĂšs quelques jours, cessez de porter l’appareil et contactez votre spĂ©cialiste du sommeil. Ne portez pas l’appareil toute la nuit lors de votre premiĂšre nuit. Portez-le une heure avant le coucher et, s’il est bien tolĂ©rĂ©, portez-le toute la nuit. RĂ©pĂ©tez l’opĂ©ration le lendemain jusqu’à ce que le port soit bien tolĂ©rĂ©. Si vous avez des nausĂ©es, retirez la prothĂšse et essayez-la Ă  nouveau le lendemain jusqu’à ce qu’elle soit bien tolĂ©rĂ©e pendant toute la nuit. Une fois que le dispositif d’avancement mandibulaire est bien ajustĂ©, un test de sommeil sera effectuĂ© pour voir si l’apnĂ©e est toujours prĂ©sente. Voyez si vous ĂȘtes moins fatiguĂ© pendant la journĂ©e. Si vous dormez avec un partenaire, vous pouvez demander si vos ronflements ont diminuĂ©. La durĂ©e de vie de l’appareil est d’environ 3 Ă  5 ans. EfficacitĂ© des appareils dentaires en vente libre pour traiter l’apnĂ©e du sommeil Depuis plus de 20 ans, il est possible de trouver des appareils dentaires en vente libre pour le traitement de l’apnĂ©e du sommeil. Cependant, leur efficacitĂ© est limitĂ©e car ces orthĂšses sont conçus dans un moulage universel avec aucune assurance que le modĂšle choisi conviendra Ă  l’utilisateur. De ce fait, il dĂ©courage facilement les utilisateurs car les appareils sont trop inconfortable Ă  porter voire inefficace. À l’inverse les professionnels de santĂ© doivent respecter certains standards. Les orthĂšses dentaires en vente en libre ne sont soumis Ă  aucun contrĂŽle. Ces appareils donnent l’illusion que le patient peut s’auto-diagnostiquer et se procurer un traitement adĂ©quat. Longtemps considĂ©rĂ© comme le signe d’un sommeil de bonne qualitĂ©, le ronflement est actuellement reconnu comme l’un des symptĂŽmes clĂ©s d’une pathologie potentiellement grave Le syndrome d’apnĂ©e du sommeil SAS 9 erreurs Ă  Ă©viter pour ne plus ronfler Ronflement et orthĂšse avis d'un patient Traitement de l'apnĂ©e du sommeil par le CPAP avis d'un patient Patient apnĂ©ique traitĂ© par orthĂšse​ Comment diagnostiquer et traiter l'apnĂ©e du sommeil ? La meilleure solution au traitement de l'apnĂ©e du sommeil passe par une dĂ©marche unique et personnalisĂ©e ! 1 adulte sur 4 ronfle rĂ©guliĂšrement ce qui est un motif frĂ©quent de consultation ORL. 2% des femmes et 4% des hommes entre 30 et60 ans souffrent d’apnĂ©e du sommeil. Ces 2 troubles ont la mĂȘme origine le ronflement provient d’un rĂ©trĂ©cissement des voies aĂ©riennes avec vibration des tissus souples luette ,voile du palais et rĂ©duction des flux respiratoires oro pharyngĂ©s et pour le SAS le mĂ©canisme de diminution des dĂ©bits ventilateurs devient une obstruction ComplĂšte des voies aĂ©riennes supĂ©rieures durant entre 10 secondes et 2 minutes. Les consĂ©quences Ă  court et moyen terme des apnĂ©es du sommeil sont une fatigue au rĂ©veil, une somnolence diurne, un risque accru d’HTA et de problĂšme cardio vasculaire . Toutes ces pathologies disparaissent Ă  la suite d'un traitement efficace du SAS . Des cĂ©phalĂ©es matinales, une sensation de sommeil non rĂ©parateur, une somnolence diurne Ă©valuĂ©e Ă  l’aide du questionnaire d’Epforth, une hypertension artĂ©rielle, sont des signes Ă©vocateurs de SAS La consommation d’alcool et la prise d’hypnotique sont des facteurs aggravant 1 ronflement Le retentissement socio–conjugal du ronflement est parfois le seul motif de la consultation Le saviez-vous ?Les scientifiques estiment que les patients apnĂ©iques non traitĂ©s ont 2,8 fois plus de risque d’accident cardio-vasculaire mortel 2,4 fois plus de risque d’accidents vasculaires cĂ©rĂ©braux 2,9 fois plus de risque d’hypertension artĂ©rielle Une Ă©tude suisse a montrĂ© qu’un apnĂ©ique non traitĂ© avait un risque jusqu’à 15 fois plus important d’avoir un accident de la route EXPLORATION DU RONFLEMENT ET DES APNEES POLYGRAPHIE DU SOMMEIL C’est un examen simple qui permet un enregistrement du sommeil au domicile du patient. A l’aide de plusieurs capteurs lunette nasale, oxymĂ©trie, mouvements thoraciques et abdominaux, position du corps il permet de quantifier durant le sommeil l’intensitĂ© du ronflement ,son caractĂšre positionnel ou non , le nombre d’ apnĂ©es du sommeil par heure, la saturation en oxygĂšne du sang , les variations du pouls et les micros Ă©veils. Au terme de cet Ă©xamen Soit Ronfleur simple sans apnĂ©e 1 Soit Ronfleur+apnĂ©e modĂ©rĂ©e 2 Soit Ronfleur +apnĂ©es sĂ©vĂšres 3 c'est le Syndrome d'apnĂ©es du sommeil LES SOLUTIONS Dans tous les cas rĂšgle hygieno diĂ©tĂ©tique Suivre un rĂ©gime pour perdre du poids si il existe une surcharge pondĂ©rale, diminution de la consommation de tabac Eviter la prise d’alcool en soirĂ©e et de somnifĂšres LES TECHNIQUES 1. La Chirurgie Elle se pratique sous anesthĂ©sie gĂ©nĂ©rale et consiste a retirer la luette ,une partie du voile du palais et les amygdales si elles sont obstructives. Un geste sur une obstruction nasale peut complĂ©ter cette chirurgie. Les suites sont assez douloureuses avec des risques hĂ©morragiques. La reprise du travail se fera au bout de 8 jours. Le rĂ©sultat est de l’ordre de 75 % de satisfaction pour les ronflements. Pour ce qui est du SAS le rĂ©sultat est inconstant et incertain. 2. La Radio FrĂ©quence La radio frĂ©quence du voile du palais est une intervention d’environ 30 mn rĂ©alisĂ©e sous anesthĂ©sie locale .Elle consiste a l’aide d’une Ă©lectrode que l’on plante a diffĂ©rents endroits du voile du palais d’envoyer un courant Ă©lectrique avec une longueur d’ onde prĂ©cise ce qui permet de rigidifier et donc de limiter les vibrations du voile et donc d’en rĂ©duire le volume . Les suites ne sont pas douloureuses 

.Seul 1oedeme au niveau de la luette peut gĂȘner la dĂ©glutition et des corticoĂŻdes doivent ĂȘtre prescrits Cette technique permet 1retour immĂ©diat au travail Le rĂ©sultat sur le ronflement est de l’ordre de 50%de satisfait Cette technique n’est pas recommandĂ©e pour le traitement des apnĂ©es 3. Le laser Sous anesthĂ©sie locale il donne les mĂȘmes rĂ©sultats que la radiofrĂ©quence mais est plus douloureux. 4. orthĂšse d’avancĂ©e mandibulaire O A M C’est un dispositif mĂ©dical qui permet de maintenir la mĂąchoire infĂ©rieure en position avancĂ©e pendant le sommeil ce qui diminue le phĂ©nomĂšne d’obstruction. L’orthĂšse peut ĂȘtre rĂ©alisĂ©e au cabinet mĂ©dical sur mesure ou peut ĂȘtre prĂȘte Ă  l’emploi » chez le pharmacien Le rĂ©sultat de ce traitement est excellent le ronflement Ă©tant subjectivement et objectivement diminue ou aboli. Le nombre d’apnĂ©e est rĂ©duit de maniĂšre significative. L’orthĂšse d’avancĂ©e mandibulaire est un dispositif dont la rĂ©alisation est gĂ©nĂ©ralement aisĂ©e. Les dispositifs sur mesure » supposent la rĂ©alisation d’empreintes des 2 arcades ainsi que l’enregistrement de quelques donnĂ©es et indications concernant l’occlusion statique et dynamique. À partir des empreintes, plusieurs laboratoires rĂ©alisent actuellement ces orthĂšses. Sur le plan bucco dentaire, les limites de rĂ©alisation des OAM sont essentiellement liĂ©es Ă  l’absence d’un ancrage efficace pour les gouttiĂšres constituant l’OAM Ă©dentements non compensĂ©s, nombre de dents prĂ©sentes sur l’arcade insuffisant, parodontites sĂ©vĂšres non stabilisĂ©e ou ayant entraĂźnĂ© des pertes d’ancrage trop importantes. Les pathologies des ATM demandent Ă  ĂȘtre Ă©valuĂ©e et traitĂ©e si nĂ©cessaire. De mĂȘme, une mauvaise hygiĂšne bucco dentaire et ses consĂ©quences caries, inflammations gingivale peut reprĂ©senter dans les cas sĂ©vĂšres une contre indication temporaire. 5. la pression positive continue par voie nasale P P C Il s’agit d’1 petit appareil qui insuffle de l’air a forte pression dans le nez a l’aide d’un masque nasal que le patient porte pendant la nuit et qui Ă©vite le collapsus des voies aĂ©riennes supĂ©rieures et amĂ©liore considĂ©rablement la qualitĂ© de sommeil. Actuellement 2 machines sont proposĂ©es aux patients La PPC a 2 niveaux de pression et l’autopilotĂ©e qui est actuellement l’appareillage de choix qui adaptera la pression dĂ©livrĂ©e aux patients aux rĂ©sistances des voies aĂ©riennes supĂ©rieures L’effet de la PPC est immĂ©diat et constant sur les apnĂ©es, les hypopnĂ©es et le ronflement MES INDICATIONS THERAPEUTIQUES Le traitement sera adaptĂ© Ă  la situation et Ă  l’état du patient Pour le ronflement simple 1 traitement par radio frĂ©quence du voile du palais . Pour le cas 2 radio frĂ©quence du voile ou orthĂšse d’avancĂ©e mandibulaire . Pour le cas 3 orthĂšse d’avancĂ©e mandibulaire ou ventilation par pression positive continue VPPC. L’orthĂšse d’avancĂ©e mandibulaire O A M est devenu le traitement le plus efficace du ronflement et de l’apnĂ©e modĂ©rĂ©e. Elle est actuellement remboursĂ©e en partie dans les cas d’apnĂ©es du sommeil confirmĂ©es par la polygraphie. En conclusion l’orthĂšse d'avancĂ©e mandibulaireOAM est devenu un outil important dans l’approche thĂ©rapeutique du ronflement et des apnĂ©es . C'est actuellement le traitement que je prĂšconise. Tout patient qui ronfle doit bĂ©nĂ©ficier d’un bilan anatomique et polygraphique pour se voir proposer un traitement adaptĂ©. Pour en savoir plus "Orthese dans le ronflement et le SAS". Qu’est ce que l’apnĂ©e positionnelle ? 1,2 DĂ©finition et traitement de l’apnĂ©e du positionnelle. Interview du Dr Broussin, mĂ©decin gĂ©nĂ©raliste et mĂ©decin du sommeil Ă  Bordeaux. Le Syndrome d’ApnĂ©es du Sommeil positionnel SAS positionnel est une des formes du Syndrome d’ApnĂ©es Obstructif du Sommeil SAOS. Le SAS positionnel est dĂ©fini par la survenue de pauses respiratoires principalement dans la position dorsale pendant le sommeil. Qui est concernĂ© ? Comment le SAS positionnel est il diagnostiquĂ© et quel est le traitement ? Quels sont les symptĂŽmes et les risques encourus ? Les symptĂŽmes courants du SAS Positionnel sont les mĂȘmes que ceux du SAOS le ronflement des pauses respiratoires contactĂ©es par le conjoint pendant le sommeil des maux de tĂȘte matinaux une fatigue excessive pendant la journĂ©e de la dĂ©pression ou de l’irritabilitĂ© Le SAS non traitĂ© est retrouvĂ© chez des patients atteints de pathologies telles que l’hypertension artĂ©rielle l’AVC les maladies cardiovasculaires la crise cardiaque le diabĂšte de type 2 Night Balance SPT L’appareil Night Balance SPT est un dispositif mĂ©dical lĂ©ger et de petite taille pour le traitement du syndrome d’apnĂ©es obstructive positionnel. Le SPT se porte autour de la poitrine, Ă  l’aide d’une ceinture confortable et ergonomique. Lorsque vous ĂȘtes allongĂ© sur le dos, l’appareil Ă©met de lĂ©gĂšres vibrations qui vous font inconsciemment changer de position. L’apnĂ©e sur le dos est ainsi empĂȘchĂ©e, ce qui vous permet d’avoir un sommeil plus rĂ©parateur. Tentative de position dorsale pendant le sommeil. Vibration du Night Balance SPT uniquement en position dorsale Changement inconscient de position. Pas de perturbation de la qualitĂ© de sommeil. Aide Ă  l’utilisation du Night Balance SPT Accompagnement tĂ©lĂ©phonique le premier mois d’utilisation Contact Ă  la livraison Explication des Ă©tapes Ă  suivre Aide Ă  la mise en place Bilan Ă  11 jours L’équipe Philips est Ă  votre disposition par email Ă  par tĂ©lĂ©phone au 02 51 89 36 00 entre 9h-12h et 14h-17h Taper 1 pour le service commercial, 2 pour le SAV, 3 pour le support logiciel FAQs Comment puis-je obtenir le logiciel SPT Specialist ? "Il est possible d'accĂ©der aux donnĂ©es de traitement sur demande auprĂšs de notre service support qui vous mettra Ă  disposition le logiciel SPT Connect Specialist compatible Windows XP ou supĂ©rieur. Contact 02 51 89 36 00 choix 3 Du lundi au vendredi, 9h00-12h30 et 14h00-17h30 Ou par email en Ă©crivant Ă  Comment connecter le SPT Ă  l’ordinateur ? À l’aide du cĂąble inclus dans le pack, connectez physiquement votre SPT Ă  votre ordinateur. Une fois la connexion Ă©tablie, les donnĂ©es remontent. Veuillez noter que le logiciel SPT Connect Specialist doit dĂ©jĂ  ĂȘtre installĂ© pour que l'opĂ©ration fonctionne. Comment Ă©teindre le SPT aprĂšs l’avoir dĂ©connectĂ© de l’ordinateur ou de l’alimentation Ă©lectrique ? Lorsque vous dĂ©connectez le SPT de l’alimentation Ă©lectrique chargeur USB ou ordinateur, il s’éteint automatiquement. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur un bouton. Que signifient les diffĂ©rentes couleurs du voyant lumineux ? "» Vert – Le SPT est suffisamment chargĂ© pour ĂȘtre utilisĂ© la nuit suivante au moins 8 heures d'utilisation. » Orange – Le SPT doit ĂȘtre rechargĂ© avant la prochaine utilisation. » Rouge – Le SPT doit ĂȘtre rĂ©initialisĂ©. Veuillez consulter la rubrique ""Foire aux questions"" sur la page ou contactez le service support » Bleu – Le SPT affiche la quantitĂ© de vibrations gĂ©nĂ©rĂ©es au cours de la nuit prĂ©cĂ©dente. » Blanc – Le SPT vous indique combien de fois vous avez dormi sur le dos au cours de la nuit prĂ©cĂ©dente. Le voyant SPT clignote Ă©galement en blanc lors de la mise hors tension. » Rose – Avertissement ! Ne dĂ©connectez pas l’appareil de l’ordinateur. " Pourquoi Windows a-t-il besoin d’un certain temps pour reconnaĂźtre le SPT ? "La premiĂšre fois que vous connectez le SPT Ă  l’ordinateur, le systĂšme d’exploitation Windows doit dĂ©tecter le pĂ©riphĂ©rique et initialiser configurer les pilotes installĂ©s. » 1. Connectez le SPT Ă  l’ordinateur » 2. Patientez jusqu’à ce que la notification petite boĂźte de dialogue de notification en bas Ă  droite de l’écran indique Device driver software installed successfully. »." Comment puis-je changer la date et/ou l’heure de l’appareil ? La date et de l’heure du SPT peuvent ĂȘtre synchronisĂ©s automatiquement avec la date et l'heure de l'ordinateur sur lequel est utilisĂ© le logiciel SPT Connect Specialist. » 1. Connectez le Sleep Position Trainer Ă  votre ordinateur et attendez que le logiciel finisse de gĂ©nĂ©rer le rapport. » 2. VĂ©rifiez que la date et l'heure sont correctement configurĂ©s en cliquant sur l'horloge digitale dans la barre de tĂąche Windows en bas Ă  droite de votre Ă©cran. » 3. La date et l'heure Windows sont correctes? Cliquez dans le menu SPT Connect Specialist sur ""modifier SPT"" puis sur ""dĂ©finir l'heure de l'appareil"". » 4. La date et L’heure seront automatiquement synchronisĂ©es avec celles de l'ordinateur. » 5. Ne dĂ©connectez pas le SPT pendant que la date et l'heure sont en train d'ĂȘtre modifiĂ©es. Attendez jusqu'Ă  ce que l'Ă©cran affiche ""Date et heure modifiĂ©es"" avant de le dĂ©connecter." Le SPT passe-t-il automatiquement de l’heure d’étĂ© Ă  l’heure d’hiver ? Non. L’appareil ne peut pas identifier dans quel pays il est utilisĂ©. La diffĂ©rence d’une heure doit ĂȘtre programmĂ©e manuellement. » Pour rĂ©gler manuellement la date et l’heure de l’appareil, se reporter Ă  la question "Comment puis-je changer la date et/ou l’heure de l’appareil ?" Comment puis-je changer la langue du logiciel SPT Connect Specialist ? Cliquez sur le drapeau de votre prĂ©fĂ©rence de langue et sĂ©lectionner les paramĂštres de langue dans le logiciel SPT Specialist. Vous pouvez toujours modifier vos paramĂštres de langue en cliquant sur ParamĂštres du programme > Langue > Choisir sa langue prĂ©fĂ©rĂ©e Comment se fait-il que je n’aie pas reçu d’e-mail aprĂšs l’enregistrement du SPT Connect ? L'installation du logiciel se fait en local sur votre ordinateur. Il n'y a aucun transfert d'information, y compris d'adresse email. La fonctionnalitĂ© de confirmation par email n'est donc pas activĂ©e. J’ai oubliĂ© mon nom d’utilisateur. Comment puis-je rĂ©cupĂ©rer mon nom d’utilisateur ? Contactez le service support. Par tĂ©lĂ©phone au 02 51 89 36 00 entre 9h-12h et 14h-17h Taper 1 pour le service commercial Tape 2 pour le SAV Taper 3 pour le support logiciel J’ai oubliĂ© mon mot de passe. Comment puis-je rĂ©cupĂ©rer mon mot de passe ? Contactez le service support. Par tĂ©lĂ©phone au 02 51 89 36 00 entre 9h-12h et 14h-17h Taper 1 pour le service commercial Tape 2 pour le SAV Taper 3 pour le support logiciel Puis-je consulter les donnĂ©es sur le sommeil dĂ©jĂ  tĂ©lĂ©chargĂ©es Ă  partir d’un autre ordinateur ? L'accĂšs n'est possible qu'en local sur votre ordinateur. Il ne s'agit pas d'une plateforme web accessible depuis d'autres appareils. Comment installer le logiciel ? Contactez le service support. Je ronfle encore la nuit. Le traitement fonctionne-t-il ? Le but du traitement est de vous entraĂźner Ă  ne pas dormir sur le dos. Le fait de ne pas dormir sur le dos devrait diminuer le nombre d’évĂ©nements d’apnĂ©e que vous prĂ©sentez lorsque vous ĂȘtes en position couchĂ©e sur le dos. NĂ©anmoins, il se peut que vous prĂ©sentiez encore des apnĂ©es rĂ©siduelles et/ou des ronflements dans n’importe quelle position de sommeil. Poursuivez le traitement et discutez avec votre mĂ©decin spĂ©cialiste de la marche Ă  suivre. Puis-je sortir du lit pendant la nuit ? Vous pouvez sortir du lit pendant la nuit si vous en avez besoin. L’appareil identifie que vous ĂȘtes en position debout et se met alors automatiquement en pause pour 20 min. Il ne rĂ©agira pas Ă  une position couchĂ©e sur le dos pendant cette pĂ©riode. Puis-je encore dormir sur le ventre ? Oui, l’appareil fonctionne dans n’importe quelle position de sommeil. Puis-je porter la sangle par-dessus mes vĂȘtements ? De prĂ©fĂ©rence, non. L’appareil fonctionne mieux lorsque la sangle est en contact direct avec la peau. Puis-je Ă©galement charger l’appareil Ă  110 volts ? Oui. L’appareil est livrĂ© avec un chargeur capable de gĂ©rer des tensions d’entrĂ©e comprises entre 100 et 240 V. L’appareil Ă©met-il un son ? L’appareil encourage l’utilisateur Ă  se retourner lorsqu’il est sur le dos, grĂące Ă  l’émission d’une douce vibration. Cette vibration peut ĂȘtre perçue par certains comme un son doux. Cependant, il n’y a pas de fonction sonore spĂ©cifique sur l’appareil. OĂč puis-je trouver mon numĂ©ro de sĂ©rie ? Sur le cĂŽtĂ© infĂ©rieur de l’appareil se trouve une Ă©tiquette comportant, entre autres, le numĂ©ro de sĂ©rie. Le numĂ©ro est composĂ© des lettres SPT, suivies des lettres PX, suivies d’un nombre Ă  six chiffres. Quelles sont les dimensions du pack ? Le pack complet est livrĂ© dans une boĂźte de 315 mm × 115 mm × 40 mm et pĂšse environ 400 Ă  450 grammes. Que contient le pack ? Le pack contient un manuel d’utilisation, une sangle thoracique, un chargeur, un cĂąble USB, et l’appareil le SPT lui-mĂȘme. Quelle est la durĂ©e de vie de l’appareil ? La durĂ©e de vie estimĂ©e de l’appareil est d’au moins deux ans. Comment fonctionne l’appareil ? Vous vous mettez au lit et vous vous endormez dans la position de votre choix. La pĂ©riode d’endormissement de 30 minutes commence lorsque vous allumez le SPT et que vous vous couchez. Une fois la pĂ©riode d’endormissement terminĂ©e, l’appareil commence Ă  Ă©mettre des vibrations lorsque vous vous allongez sur le dos pour vous encourager Ă  vous retourner. Le SPT ajustera automatiquement l’intensitĂ© des vibrations en fonction de votre rĂ©action. Au cours des deux premiĂšres nuits, vous ne recevrez aucune vibration. L’appareil ne mesurera que le temps que vous passez Ă  dormir sur le dos. Entre la troisiĂšme et la neuviĂšme nuit, l’appareil augmentera progressivement la quantitĂ© de vibrations pour rĂ©duire le temps que vous passez Ă  dormir sur votre dos. À partir de la dixiĂšme nuit, l’appareil Ă©mettra une vibration Ă  chaque fois que vous vous allongerez sur le dos. Le rythme des vibrations a changĂ©. Et maintenant ? Le SPT ajuste automatiquement les vibrations en fonction de votre comportement pendant le sommeil. Puis-je modifier le rythme des vibrations ? Non. Le SPT ajuste automatiquement les vibrations en fonction de votre comportement pendant le sommeil. Mon appareil ne vibre pas toujours. Veuillez vĂ©rifier que l’appareil Ă©tait allumĂ©. S’il Ă©tait bien allumĂ©, vĂ©rifiez que vous n’ĂȘtes pas encore dans la pĂ©riode d’acclimatation voire d’observation. Pour plus d’informations concernant les phases du programme SPT en dĂ©marrage du traitement, veuillez consulter le manuel fourni. Vous pouvez Ă©galement effectuer un simple test de fonctionnement en posant l’appareil, allumĂ©, sur son dos pendant une demi-heure. Si aucune vibration n’est dĂ©tectĂ©e, veuillez contacter votre distributeur local ou envoyer un e-mail Ă  l’adresse suivante Puis-je ajuster ou modifier les vibrations ? Non. Le SPT ajuste automatiquement l’intensitĂ© des vibrations en fonction de votre comportement pendant le sommeil. La sangle a bougĂ© pendant la nuit. Assurez-vous que votre taille de sangle est la bonne, qu’elle est bien positionnĂ©e sous la poitrine et suffisamment serrĂ©e. Que signifie l’étiquetage sur l’emballage et l’appareil ? L’étiquette de la boĂźte comporte les informations suivantes numĂ©ro de sĂ©rie et code-barres nom du producteur numĂ©ro du lot rĂ©fĂ©rence de l’article et code-barres modĂšle SPT-PYXIS dĂ©tails de la classification capacitĂ© de la batterie description du port USB MICRO-8 L’étiquette de l’appareil comporte les informations suivantes nom de l’appareil modĂšle NB-SPT-PYXIS numĂ©ro de rĂ©fĂ©rence technique SPT-DEV-PX-1108/001 numĂ©ro de sĂ©rie et code-barres dĂ©tails de la classification capacitĂ© de la batterie nom du producteur Comment positionner l’appareil sur la sangle ? Placez la sangle autour de votre torse, juste sous votre poitrine, avec la poche au centre. Passez-la dans la boucle et fixez-la Ă  l’aide du Velcro afin qu’elle soit serrĂ©e mais qu’elle n’entraĂźne aucune gĂȘne. Placez le SPT dans la poche, la flĂšche sur son dos pointant vers le haut et vers vous, puis fermez le rabat. Comment ajuster la sangle ? Placez la sangle autour de votre torse, juste sous votre poitrine. Passez-la dans la boucle et fixez-la Ă  l’aide du Velcro afin qu’elle soit serrĂ©e mais qu’elle n’entraĂźne aucune gĂȘne. Comment nettoyer l’appareil ? Vous pouvez essuyer l’appareil Ă  l’aide d’un chiffon sec. Ne le lavez pas et ne le plongez pas dans l’eau, car cela pourrait nuire Ă  son fonctionnement. Ne vaporisez pas de liquides de nettoyage directement sur l’appareil. L’appareil ne doit pas ĂȘtre nettoyĂ© Ă  l’aide de produits chimiques ou d’autres substances susceptibles d’endommager l’appareil, comme l’acĂ©tone, les phĂ©nols ou les dĂ©sinfectants. EmpĂȘchez l’humiditĂ© de pĂ©nĂ©trer dans le port USB de l’appareil. L’appareil ne vibre pas du tout. Veuillez vĂ©rifier que l’appareil est bien allumĂ©. S’il est bien allumĂ©, vĂ©rifiez que vous n’ĂȘtes pas encore dans le dĂ©marrage du traitement des 2 premiers jours. Pour plus d’informations concernant le dĂ©marrage du traitement, veuillez consulter le manuel fourni. Vous pouvez Ă©galement effectuer un simple test de fonctionnement en posant l’appareil, allumĂ©, sur son dos pendant une demi-heure. Si aucune vibration n’est dĂ©tectĂ©e, veuillez contacter le service support. Comment puis-je savoir si l’appareil fonctionne ? Lorsque vous allumez l’appareil, le voyant lumineux clignote en vert. Ce voyant vert clignote lentement tant que l’appareil est allumĂ©. De quelle taille de sangle ai-je besoin ? L’ensemble de la sangle thoracique est recouvert d’un matĂ©riau permettant le rĂ©glage de la sangle thoracique sur toute sa longueur grĂące au Velcro. La boucle et le Velcro vous permettent d’attacher fermement la sangle thoracique autour de la poitrine. La sangle thoracique est disponible en trois tailles diffĂ©rentes S, M et L. La sangle de taille S est conçue pour les utilisateurs ayant un tour de poitrine maximal de 110 cm. Les utilisateurs dont le tour de poitrine est compris entre 110 et 125 cm sont invitĂ©s Ă  choisir la sangle de taille M. Les utilisateurs ayant un tour de poitrine supĂ©rieur Ă  125 cm sont invitĂ©s Ă  choisir la sangle de taille L. Pour plus d'information contactez le service commercial Ă  Puis-je laver la sangle ? Oui, vous pouvez la laver Ă  la main et Ă  l’eau tiĂšde et la laisser sĂ©cher Ă  l’air libre en la suspendant. La sangle thoracique ne doit jamais ĂȘtre blanchie, repassĂ©e, nettoyĂ©e Ă  sec ou sĂ©chĂ©e dans un sĂšche-linge. Quelle quantitĂ© de donnĂ©es l'appareil peut-il stocker ? L'appareil peut stocker jusqu'Ă  120 jours de donnĂ©es recueillies. Vous n’avez pas trouvĂ© la rĂ©ponse Ă  vos questions ? Notre service commercial se tient Ă  votre disposition par tĂ©lĂ©phone au 02 51 89 36 00 - choix 1 9h-12h et 14h-17h, ou par email Ă  Mentions lĂ©gales L’appareil SPT Night Balance SPT fabriquĂ© par NightBalance est destinĂ© au traitement de l’apnĂ©e positionnelle. Ce dispositif mĂ©dical de classe I est un produit de santĂ© rĂ©glementĂ©, qui porte, au titre de cette rĂ©glementation, le marquage CE. Lire attentivement le manuel de l’utilisateur fourni avec le dispositif, pour une utilisation en toute sĂ©curitĂ©. DreamWear est un masque destinĂ© Ă  servir d’interface patient dans l’application d’une thĂ©rapie PPC pour le traitement du Syndrome d’ApnĂ©es Obstructives du Sommeil SAOS ou Ă  deux niveaux de pression pour le traitement de l’insuffisance respiratoire. Le systĂšme DreamStation et DreamStation Go est destinĂ© Ă  dĂ©livrer un traitement par pression positive pour le Syndrome d’ApnĂ©es Obstructives du Sommeil SAOS aux patients de plus de 30 kg Ă  respiration spontanĂ©e. L’appareil est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© Ă  domicile ou en milieu hospitalier/ institution. Ces DM de classe IIa sont des produits de santĂ© rĂ©glementĂ©s, qui portent, au titre de cette RĂ©glementation, le marquage CE, dont l’évaluation de conformitĂ© a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e par TÜV SÜD Product Service GmbH 0123. DreamMapper est une application conçue pour aider les personnes atteintes du SAOS Syndrome d’apnĂ©es obstructives du sommeil Ă  rester motivĂ©es et Ă  mieux suivre leur traitement. Ce DM de classe I est un produit de santĂ© rĂ©glementĂ©, qui porte, au titre de cette rĂ©glementation, le marquage CE dont l’évaluation de conformitĂ© a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e par TÜV SÜD Product Service GmbH 0123. Lire attentivement les instructions d’utilisation. Date de mise Ă  jour 01/02/2020 C'est dans un Ă©tat de constante fatigue que les personnes souffrant d'apnĂ©e du sommeil se rĂ©veillent... À cause d'un arrĂȘt de la respiration, la nuit est entrecoupĂ©e d'efforts importants pour reprendre son souffle. Mais comment peut-on arrĂȘter de respirer en dormant ? RĂ©digĂ© le 18/12/2008, mis Ă  jour le 07/03/2019 Qu'est-ce que l'apnĂ©e du sommeil ? Marina CarrĂšre d'Encausse et RĂ©gis BoxelĂ© expliquent l'apnĂ©e du sommeil Des arrĂȘts respiratoires momentanĂ©s pendant le sommeil, qui durent entre 10 et 30 secondes et se rĂ©pĂštent plusieurs fois par nuit... C'est ce qu'on appelle l'apnĂ©e du sommeil. Plus de 5% des adultes en souffriraient. En majoritĂ© des hommes, Ă  partir d'une trentaine d'annĂ©es. Il existe plusieurs formes d'apnĂ©e du sommeil. La plus frĂ©quente est l'apnĂ©e obstructive du sommeil. L'air ne peut plus pĂ©nĂ©trer dans les poumons car les voies aĂ©riennes supĂ©rieures se bloquent. L'air circule dans les voies aĂ©riennes, il entre par la bouche, continue vers le pharynx, puis descend vers le larynx, pour aller jusqu'aux poumons. Le blocage de l'air a lieu pendant le sommeil. Le plus souvent, ce sont les tissus mous, comme la langue ou la luette au fond de la gorge, qui en sont responsables. Pendant la nuit, lorsque le patient s'endort, la langue et la luette se relĂąchent ainsi que les muscles de la gorge. Le passage devient de plus en plus Ă©troit, l'air a du mal Ă  passer. Quand le passage se ferme, les parois se collent entre elles, la personne ne peut alors plus respirer, c'est l'apnĂ©e. Une situation aggravĂ©e par l'excĂšs de poids car la graisse s'installe aussi dans la gorge et la langue. Il existe une autre forme d'apnĂ©e, plus rare l'apnĂ©e centrale. Dans ce cas, c'est le cerveau qui provoque l'arrĂȘt respiratoire. Enfin, il y a des cas d'apnĂ©e dite mixte quand il y a Ă  la fois un blocage des voies aĂ©riennes et une commande du cerveau. Dans tous les cas, les symptĂŽmes provoquĂ©s sont les mĂȘmes des ronflements puissants, des pauses respiratoires ! Mais au-delĂ  de l'Ă©tat de fatigue, de la somnolence et du manque de concentration qu'elle entraĂźne, l'apnĂ©e du sommeil peut Ă©galement avoir des consĂ©quences graves sur la santĂ©, notamment au niveau cardiaque et cĂ©rĂ©bral. Quand le sommeil n'est plus rĂ©parateur Le sommeil des patients est enregistrĂ© pour observer les phases d'apnĂ©e La fatigue est Ă©galement une constante, toute la journĂ©e ou le matin au rĂ©veil. Le sommeil est en effet fragmentĂ© de rĂ©veils trĂšs courts, il n'est pas rĂ©parateur, donc le malade somnole souvent dans la journĂ©e. Il peut mĂȘme s'endormir Ă  n'importe quel moment, parfois dans des circonstances dangereuses, comme au volant d'une voiture. L'apnĂ©e du sommeil multiplie ainsi par six le risque d'accident de la circulation. Le malade n'a pas forcĂ©ment conscience de ses troubles et c'est souvent l'entourage qui se rend compte de l'apnĂ©e du sommeil. Un examen approfondi du sommeil, avec analyse des apnĂ©es polysomnographie, permet de poser le diagnostic. Diagnostiquer et adapter les traitements Ă  chaque patient c'est le rĂŽle des centres de sommeil. Les patients dorment Ă  l'hĂŽpital, pour que leur sommeil et leurs ronflements soient Ă©tudiĂ©s. Traiter l'apnĂ©e du sommeil DiffĂ©rents dispositifs permettent au patient de retrouver un sommeil rĂ©parateur Si l'apnĂ©e du sommeil est plus importante, plusieurs choix sont possibles des dispositifs dentaires permettent d'Ă©largir les voies aĂ©riennes durant la nuit. Ce sont des orthĂšses moulĂ©es Ă  la taille de la bouche, qui maintiennent la mĂąchoire du bas ouverte et la langue en avant. Mais actuellement, le traitement de rĂ©fĂ©rence est la ventilation spontanĂ©e en pression positive continue. Cette technique maintient la gorge ouverte en dĂ©livrant une pression assez forte pour empĂȘcher que les voies aĂ©riennes se ferment. Elle empĂȘche donc le ronflement et l'apnĂ©e. Ce systĂšme est trĂšs efficace mais n'est pas facile Ă  utiliser, puisqu'il faut fixer sur son visage un masque reliĂ© au systĂšme de pression, ce qui provoque des sĂ©cheresses du nez et des marques rouges autour du nez. Pour apprendre Ă  bien l'utiliser, des sĂ©ances d'Ă©ducation thĂ©rapeutique sont proposĂ©es Ă  l'hĂŽpital. Lors de ces sĂ©ances, l'infirmiĂšre fait rĂ©pĂ©ter au patient les principaux gestes pour bien utiliser la machine. "Les principales difficultĂ©s que rencontrent les patients sont essentiellement l'adhĂ©sion au masque. Porter un masque, rĂ©gler un masque... est difficile, il faut ĂȘtre aidĂ©, corrigĂ© les signes d'inconfort liĂ©s Ă  la sĂ©cheresse de l'air. L'air dĂ©livrĂ© par la machine Ă©tant plus sec que l'air que nous respirons", explique Anne Campana, infirmiĂšre au centre du sommeil de l'hĂŽpital Saint-Antoine Paris. Il existe un autre type de traitement plus rĂ©cent les radiofrĂ©quences. Cette technique rĂ©trĂ©cit le tissu dans la gorge ou la langue, en chauffant l'intĂ©rieur des tissus. Le but est de faire plus d'espace dans la gorge. Enfin, dernier traitement possible la chirurgie pour apnĂ©e du sommeil. Elle enlĂšve ou rĂ©duit les obstacles dans la voie aĂ©rienne. Mais si cet acte opĂ©ratoire est efficace pour les ronflements, il l'est beaucoup moins pour les apnĂ©es. ApnĂ©e du sommeil la pose d'orthĂšse Pose d'une orthĂšse d'avancĂ©e mandibulaire Quand ils ne supportent pas l'appareil de pression positive continue, et que leur dentition le permet, les patients souffrant d'apnĂ©e du sommeil peuvent bĂ©nĂ©ficier d'une orthĂšse d'avancĂ©e mandibulaire. Un nouveau type d'orthĂšse est testĂ© actuellement Ă  l'hĂŽpital St Antoine. Une matiĂšre thermoformable qui ramollit sous l'effet de la chaleur, c'est l'intĂ©rĂȘt de ce nouveau dispositif. Contrairement aux orthĂšses traditionnelles, pas de prise d'empreintes, tout est fait en un seul rendez-vous. En quelques minutes l'orthĂšse est prĂȘte. C'est certes rapide mais les effets secondaires restent les mĂȘmes. Si ce nouveau type d'orthĂšse a une durĂ©e de vie plus courte que les modĂšles classiques, il constitue une bonne alternative dans certains cas comme l'explique le Dr Maguy Levy, chirurgien dentiste "Certains patients sont extrĂȘmement angoissĂ©s Ă  l'idĂ©e de porter une orthĂšse. Mais tester ce nouveau dispositif leur permet de prendre confiance et de mettre ensuite l'orthĂšse plus confortable sur mesure". Ce nouveau type d'orthĂšse, disponible chez les dentistes, stomatologues et ORL, coĂ»te environ 200 euros, non remboursĂ©s par la SĂ©curitĂ© sociale. Pour ne manquer aucune info santĂ©, abonnez-vous Ă  notre newsletter ! Les mesures hygiĂ©no-diĂ©tĂ©tiques en cas d’apnĂ©e du sommeil Le traitement de l'apnĂ©e du sommeil par orthĂšse d'avancĂ©e mandibulaire Les propulseurs mandibulaires ou d'avancĂ©e mandibulaire poussent la mĂąchoire infĂ©rieure en avant et empĂȘchent la langue de se replier et de bloquer la voie aĂ©rienne. Ces appareils, constituĂ© de deux gouttiĂšres, augmentent l'espace compris entre la base de la langue et le . Pour assurer son bon maintien, l'orthĂšse doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©e sur mesure et ajustĂ©e ou thermoformĂ©e adaptĂ©e directement sur les arcades dentaires. Elle doit ĂȘtre portĂ©e toutes les nuits. La denture doit ĂȘtre en bon Ă©tat. Ces appareils conviennent surtout pour les apnĂ©es du sommeil de moyenne gravitĂ© indice apnĂ©es-hypopnĂ©es ou IAH compris entre 15 et 30 en l'absence de maladie cardiovasculaire. Ils peuvent aussi ĂȘtre utilisĂ©s en cas d'apnĂ©e du sommeil sĂ©vĂšre, aprĂšs Ă©chec ou intolĂ©rance d'un traitement par pression positive continue. Ces appareils sont parfois responsables de douleurs des articulations temporo-maxillaires et de dĂ©placements dentaires. Un contrĂŽle tous les 6 mois est nĂ©cessaire. La prise en charge est assurĂ©e aprĂšs une entente prĂ©alable remplie par le mĂ©decin prescripteur, lors de la premiĂšre prescription, et Ă  chaque renouvellement. Le remboursement du renouvellement est acceptĂ© au bout de 2 ans, aprĂšs l'appareillage prĂ©cĂ©dent, Ă  condition que l'efficacitĂ© du traitement soit dĂ©montrĂ©e amĂ©lioration des symptĂŽmes et diminution d'au moins 50 % de l'indice d'apnĂ©e/hypopnĂ©e ; que la prescription soit bien suivie. La prise en charge d'une orthĂšse exclut la possibilitĂ© de la prise en charge d'un traitement par pression positive continue. En cas d'Ă©chec du traitement par orthĂšse, un traitement par pression positive continue peut ĂȘtre proposĂ©. Le traitement de l'apnĂ©e du sommeil par pression positive continue Ce traitement des apnĂ©es du sommeil consiste en l’utilisation d’un appareil qui, pendant la nuit, envoie l'air dans les voies respiratoires avec une lĂ©gĂšre surpression. On parle de PPC pression positive continue ou de CPAP pour l’anglais Continuous Positive Airway Pressure, de mĂȘme signification. L'application d'une PPC dans les voies aĂ©riennes supĂ©rieures Ă©vite le blocage de l'inspiration et prĂ©vient la survenue de l'apnĂ©e. Le dĂ©bit d'air est fourni par une machine, reliĂ©e Ă  un masque nasal par un tuyau souple. Le masque est appliquĂ© sur le visage par un systĂšme de harnais. Il existe divers appareils, masques masques narinaires ou masques couvrant soit le nez, soit le nez et la bouche et accessoires PPC. Le mĂ©decin et le fournisseur de matĂ©riel aident leur patient Ă  trouver ceux qui lui conviennent le mieux et le matĂ©riel est installĂ© Ă  son domicile. Ce traitement peut avoir des effets secondaires irritation du visage par le masque, sĂ©cheresse du nez et de la bouche, au contraite rhinite, inconfort digestif. Ce traitement est contraignant, mais il permet d'obtenir d'excellents rĂ©sultats en cas d'apnĂ©es du sommeil sĂ©vĂšres. MalgrĂ© la contrainte, il est important de ne pas se dĂ©courager. Avec l'aide du fournisseur de matĂ©riel, plusieurs ajustements peuvent ĂȘtre nĂ©cessaires pour trouver la solution la plus confortable. Le bon suivi du traitement est indispensable pour minimiser les consĂ©quences de l'apnĂ©e sur la qualitĂ© de vie et la santĂ©. Il suffit d'une nuit sans PPC pour voir rĂ©apparaĂźtre la somnolence pendant la journĂ©e. Ce traitement est recommandĂ© si l'indice d'apnĂ©es-hypopnĂ©es IAH est supĂ©rieur ou Ă©gal Ă  30 plus de 30 apnĂ©es/hypopnĂ©es par heure d'enregistrement de sommeil apnĂ©e sĂ©vĂšre ; l'indice d'apnĂ©es-hypopnĂ©es IAH est compris entre 15 et 30 15 Ă  30 apnĂ©es/hypopnĂ©es par heure d'enregistrement de sommeil avec au moins dix micro-Ă©veils par heure de sommeil ou en prĂ©sence d'une maladie cardiovasculaire grave associĂ©e. Le traitement est remboursable au mĂȘme titre qu'un mĂ©dicament par l'Assurance Maladie. Le mĂ©decin prescripteur doit en faire la demande et Ă©tablir une entente prĂ©alable, lors de la premiĂšre prescription et Ă  chaque renouvellement. La prise en charge doit ĂȘtre renouvelĂ©e chaque annĂ©e. Elle est acceptĂ©e si les deux conditions suivantes sont respectĂ©es L'appareil doit ĂȘtre utilisĂ© 3 heures minimum chaque nuit, sur une pĂ©riode de 24 heures ; Une efficacitĂ© du traitement par ventilation nocturne PPC doit ĂȘtre constatĂ©e. ApnĂ©e du sommeil le traitement chirurgical

appareil anti ronflement et apnée du sommeil